Jeremiah 39:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ama artlarına düşen Kildani ordusu Eriha ovalarında Sidkiya’ya yetişti, onu yakalayıp Hama topraklarında, Rivla’da Babil Kralı Nebukadnessar’ın huzuruna çıkardılar. Nebukadnessar onun hakkında karar verdi:
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ama artlarına düşen Kildani ordusu Eriha ovalarında Sidkiyaya yetişti, onu yakalayıp Hama topraklarında, Rivlada Babil Kralı Nebukadnessarın huzuruna çıkardılar. Nebukadnessar onun hakkında karar verdi:
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Kildanîler ordusu onların ardını kovdu, ve Eriha ovalarında Tsedekiyaya yetiştiler; ve onu tuttular, ve onu Hamat diyarında Riblaya, Babil kıralı Nebukadretsara çıkardılar; ve onun hakkında hüküm verdi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ama artlarına düşen Kildani ordusu Eriha ovalarında Sidkiya'ya yetişti, onu yakalayıp Hama topraklarında, Rivla'da Babil Kralı Nebukadnessar'ın huzuruna çıkardılar. Nebukadnessar onun hakkında karar verdi:
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Kildanîler ordusu onların ardını kovdu, ve Eriha ovalarında Tsedekiyaya yetiştiler; ve onu tuttular, ve onu Hamat diyarında Riblaya, Babil kıralı Nebukadretsara çıkardılar; ve onun hakkında hüküm verdi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ама артларъна дюшен Килдани ордусу Ериха оваларънда Сидкия'я йетишти, ону якалайъп Хама топракларънда, Ривла'да Бабил Кралъ Небукаднессар'ън хузуруна чъкардълар. Небукаднессар онун хаккънда карар верди:
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ama Keldani ordusu onları kovaladı ve Yeriha ovalarında Sidkiya'ya yetişti. Onu tutup Hamat ülkesindeki Rivla'ya, Babil Kralı Nebukadnetsar'ın yanına çıkardılar. O da onun hakkında hüküm verdi.