Jeremiah 4:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
‘RAB’bin varlığı hakkı için’ diyerek Sadakatle, adaletle, doğrulukla ant içersen, Uluslar O’nun aracılığıyla kutsanacak, O’nunla övünecekler.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
RABbin varlığı hakkı için diyerek Sadakatle, adaletle, doğrulukla ant içersen, Uluslar Onun aracılığıyla kutsanacak, Onunla övünecekler.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
ve hay olan RABBİN hakkı için hakikatla, adaletle, ve doğrulukla and edeceksin; ve milletler kendilerini RAB ile mubarek kılacaklar, ve onunla övünecekler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
‘ RAB 'bin varlığı hakkı için’ diyerek Sadakatle, adaletle, doğrulukla ant içersen, Uluslar O'nun aracılığıyla kutsanacak, O'nunla övünecekler.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
ve hay olan RABBİN hakkı için hakikatla, adaletle, ve doğrulukla and edeceksin; ve milletler kendilerini RAB ile mubarek kılacaklar, ve onunla övünecekler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
‚ РАБ 'бин варлъъ хаккъ ичин‘ дийерек Садакатле, адалетле, дорулукла ант ичерсен, Улуслар О'нун араджълъъйла кутсанаджак, О'нунла ьовюнеджеклер.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ve, ‘Diri olan Yahve'nin hakkı için’ diye ant içeceksin, gerçekle, adaletle ve doğrulukla. Uluslar O’nda kendilerini kutsayacak ve O’nunla övünecekler.”