Jeremiah 4:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Siyon’a giden yolu gösteren Bir işaret koyun! Güvenliğiniz için kaçın! Durmayın! Üzerinize kuzeyden felaket, Büyük yıkım getirmek üzereyim.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Siyona giden yolu gösteren Bir işaret koyun! Güvenliğiniz için kaçın! Durmayın! Üzerinize kuzeyden felaket, Büyük yıkım getirmek üzereyim.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Siona doğru bayrak kaldırın; kaçıp sığının, durmayın; çünkü ben şimalden belâ, ve büyük kırgın getireceğim.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Siyon'a giden yolu gösteren Bir işaret koyun! Güvenliğiniz için kaçın! Durmayın! Üzerinize kuzeyden felaket, Büyük yıkım getirmek üzereyim.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Siona doğru bayrak kaldırın; kaçıp sığının, durmayın; çünkü ben şimalden belâ, ve büyük kırgın getireceğim.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сийон'а гиден йолу гьостерен Бир ишарет койун! Гювенлииниз ичин качън! Дурмайън! Юзеринизе кузейден фелакет, Бюйюк йъкъм гетирмек юзерейим.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Siyon'a doğru sancak dikin. Güvenlik için kaçın! Durmayın; çünkü ben kuzeyden kötülük ve büyük yıkım getireceğim."