Jeremiah 40:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Muhafız birliği komutanı Nebuzaradan Yeremya’yı Rama’da salıverdikten sonra RAB Yeremya’ya seslendi. Nebuzaradan onu Babil’e sürülen Yeruşalim ve Yahuda halkıyla birlikte zincire vurulmuş olarak Rama’ya götürmüştü.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Muhafız birliği komutanı Nebuzaradan Yeremyayı Ramada salıverdikten sonra RAB Yeremyaya seslendi. Nebuzaradan onu Babile sürülen Yeruşalim ve Yahuda halkıyla birlikte zincire vurulmuş olarak Ramaya götürmüştü.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
MUHAFIZ askerin başı Nebuzaradan, Babile sürgün götürülen bütün Yeruşalim ve Yahuda sürgünleri arasında zincirle bağlı olan Yeremyayı Ramadan salıverdikten sonra, ona RABBİN sözü geldi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Muhafız birliği komutanı Nebuzaradan Yeremya'yı Rama'da salıverdikten sonra RAB Yeremya'ya seslendi. Nebuzaradan onu Babil'e sürülen Yeruşalim ve Yahuda halkıyla birlikte zincire vurulmuş olarak Rama'ya götürmüştü.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
UHAFIZ askerin başı Nebuzaradan, Babile sürgün götürülen bütün Yeruşalim ve Yahuda sürgünleri arasında zincirle bağlı olan Yeremyayı Ramadan salıverdikten sonra, ona RABBİN sözü geldi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Мухафъз бирлии комутанъ Небузарадан Йеремя'йъ Рама'да салъвердиктен сонра РАБ Йеремя'я сесленди. Небузарадан ону Бабил'е сюрюлен Йерушалим ве Яхуда халкъйла бирликте зинджире вурулмуш оларак Рама'я гьотюрмюштю.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Muhafız komutanı Nebuzaradan'ın, Babile sürgün götürülen bütün Yeruşalem ve Yahuda sürgünleri arasında, zincire bağlı olan Yeremya'yı Rama'dan salıvermesinden sonra, Yahve'den Yeremya'ya gelen söz.