Jeremiah 40:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ona, “Ammon Kralı Baalis’in seni öldürmek için Netanya oğlu İsmail’i gönderdiğini bilmiyor musun?” dediler. Gelgelelim Ahikam oğlu Gedalya onlara inanmadı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ona, Ammon Kralı Baalisin seni öldürmek için Netanya oğlu İsmaili gönderdiğini bilmiyor musun? dediler. Gelgelelim Ahikam oğlu Gedalya onlara inanmadı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
ve ona dediler: Senin canını alsın diye Netanyanın oğlu İsmaili Ammon oğulları kıralı Baalisin gönderdiğini biliyor musun? Fakat Ahikamın oğlu Gedalya onlara inanmadı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ona, “Ammon Kralı Baalis'in seni öldürmek için Netanya oğlu İsmail'i gönderdiğini bilmiyor musun?” dediler. Gelgelelim Ahikam oğlu Gedalya onlara inanmadı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
ve ona dediler: Senin canını alsın diye Netanyanın oğlu İsmaili Ammon oğulları kıralı Baalisin gönderdiğini biliyor musun? Fakat Ahikamın oğlu Gedalya onlara inanmadı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Она, „Аммон Кралъ Баалис'ин сени ьолдюрмек ичин Нетаня олу Исмаил'и гьондердиини билмийор мусун?“ дедилер. Гелгелелим Ахикам олу Гедаля онлара инанмадъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ona, "Ammon'un çocukları Kralı Baalis'in, Netanya oğlu İşmael'i senin hayatını alsın diye gönderdiğini biliyor musun?" diye sordular. Ama Ahikam oğlu Gedalya onlara inanmadı.