Jeremiah 40:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kareah oğlu Yohanan Mispa’da Gedalya’ya gizlice, “İzin ver de gidip Netanya oğlu İsmail’i öldüreyim” dedi, “Kimse bilmeyecek! Neden seni öldürsün de çevrende toplanan bütün Yahudiler dağılsın, Yahuda’da sağ kalmış olanlar yok olsun?”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kareah oğlu Yohanan Mispada Gedalyaya gizlice, İzin ver de gidip Netanya oğlu İsmaili öldüreyim dedi, Kimse bilmeyecek! Neden seni öldürsün de çevrende toplanan bütün Yahudiler dağılsın, Yahudada sağ kalmış olanlar yok olsun?
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Kareahın oğlu Yohanan, Mitspada Gedalyaya gizlice söyliyip dedi: Bırak gideyim, ve Netanyanın oğlu İsmaili vurayım, ve kimse bilmiyecektir; niçin senin canını alsın da, senin yanına toplanmış olan Yahudilerin hepsi dağılsınlar, ve Yahudanın bakiyesi yok olsun?
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kareah oğlu Yohanan Mispa'da Gedalya'ya gizlice, “İzin ver de gidip Netanya oğlu İsmail'i öldüreyim” dedi, “Kimse bilmeyecek! Neden seni öldürsün de çevrende toplanan bütün Yahudiler dağılsın, Yahuda'da sağ kalmış olanlar yok olsun?”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Kareahın oğlu Yohanan, Mitspada Gedalyaya gizlice söyliyip dedi: Bırak gideyim, ve Netanyanın oğlu İsmaili vurayım, ve kimse bilmiyecektir; niçin senin canını alsın da, senin yanına toplanmış olan Yahudilerin hepsi dağılsınlar, ve Yahudanın bakiyesi yok olsun?
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Кареах олу Йоханан Миспа'да Гедаля'я гизлидже, „Изин вер де гидип Нетаня олу Исмаил'и ьолдюрейим“ деди, „Кимсе билмейеджек! Неден сени ьолдюрсюн де чевренде топланан бютюн Яхудилер даълсън, Яхуда'да са калмъш оланлар йок олсун?“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Kareah oğlu Yohanan, Mispa'da Gedalya'ya gizlice şöyle dedi: "Lütfen bırak gideyim, Netanya oğlu İşmael'i öldüreyim ve kimse bunu bilmeyecek. Neden senin hayatını alsın da, senin yanında toplanmış olan bütün Yahudiler dağılsın ve Yahuda'nın kalanı yok olsun?"