Jeremiah 40:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ama burada kalırsan Babil Kralı’nın Yahuda kentlerine vali atadığı Şafan oğlu Ahikam oğlu Gedalya’nın yanına dönüp onunla birlikte halkın arasında yaşa ya da istediğin yere git.” Muhafız birliği komutanı Yeremya’ya yiyecek ve armağan verip yoluna gönderdi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ama burada kalırsan Babil Kralının Yahuda kentlerine vali atadığı Şafan oğlu Ahikam oğlu Gedalyanın yanına dönüp onunla birlikte halkın arasında yaşa ya da istediğin yere git. ve. Muhafız birliği komutanı Yeremyaya yiyecek ve armağan verip yoluna gönderdi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Yeremya henüz dönmeden ona dedi: Babil kıralının Yahuda şehirleri üzerine koymuş olduğu Şafanın oğlu, Ahikamın oğlu Gedalyanın yanına dön, ve onunla beraber kavm arasında otur; yahut gözünde nereye gitmek doğru ise, oraya git. Ve muhafız askerin başı ona azık ve hediye verip kendisini salıverdi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ama burada kalırsan Babil Kralı'nın Yahuda kentlerine vali atadığı Şafan oğlu Ahikam oğlu Gedalya'nın yanına dönüp onunla birlikte halkın arasında yaşa ya da istediğin yere git.” Muhafız birliği komutanı Yeremya'ya yiyecek ve armağan verip yoluna gönderdi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Yeremya henüz dönmeden ona dedi: Babil kıralının Yahuda şehirleri üzerine koymuş olduğu Şafanın oğlu, Ahikamın oğlu Gedalyanın yanına dön, ve onunla beraber kavm arasında otur; yahut gözünde nereye gitmek doğru ise, oraya git. Ve muhafız askerin başı ona azık ve hediye verip kendisini salıverdi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ама бурада калърсан Бабил Кралъ'нън Яхуда кентлерине вали атадъъ Шафан олу Ахикам олу Гедаля'нън янъна дьонюп онунла бирликте халкън арасънда яша я да истедиин йере гит.“ Мухафъз бирлии комутанъ Йеремя'я йийеджек ве армаан верип йолуна гьондерди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yeremya henüz geri dönmemişken, “Geri dön, Şafan oğlu Ahikam oğlu Gedalya’nın yanına dön; Babil Kralı onu Yahuda kentlerine vali olarak atamıştı. Halkın arasında onunla birlikte otur; ya da sana uygun görünen yere git” dedi. Böylece muhafız komutanı ona yiyecek ve armağan verip serbest bıraktı.