Jeremiah 40:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kırdaki ordu komutanlarıyla adamları, Babil Kralı’nın Ahikam oğlu Gedalya’yı ülkeye vali atadığını, Babil’e sürülmemiş yoksul kadın, erkek ve çocukları ona emanet ettiğini duyunca,
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kırdaki ordu komutanlarıyla adamları, Babil Kralının Ahikam oğlu Gedalyayı ülkeye vali atadığını, Babile sürülmemiş yoksul kadın, erkek ve çocukları ona emanet ettiğini duyunca,
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve kırlarda olan bütün asker başları, kendileri ve adamları, Babil kıralının Ahikamın oğlu Gedalyayı memleket üzerine koymuş olduğunu, ve memleketin en fakirlerinden olup Babile sürülmemiş olanlardan erkekleri, ve kadınları ve çocukları ona verdiğini işitince,
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kırdaki ordu komutanlarıyla adamları, Babil Kralı'nın Ahikam oğlu Gedalya'yı ülkeye vali atadığını, Babil'e sürülmemiş yoksul kadın, erkek ve çocukları ona emanet ettiğini duyunca,
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve kırlarda olan bütün asker başları, kendileri ve adamları, Babil kıralının Ahikamın oğlu Gedalyayı memleket üzerine koymuş olduğunu, ve memleketin en fakirlerinden olup Babile sürülmemiş olanlardan erkekleri, ve kadınları ve çocukları ona verdiğini işitince,
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Кърдаки орду комутанларъйла адамларъ, Бабил Кралъ'нън Ахикам олу Гедаля'йъ юлкейе вали атадъънъ, Бабил'е сюрюлмемиш йоксул кадън, еркек ве чоджукларъ она еманет еттиини дуйунджа,
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Kırlarda bulunan bütün ordu komutanları, kendileri ve adamları, Babil Kralı'nın Ahikam oğlu Gedalya'yı ülkeye vali atadığını ve Babil'e sürgün edilmeyen ülkenin en yoksullarından erkekleri, kadınları, çocukları ve halkı ona emanet ettiğini duyduklarında,