Jeremiah 42:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Seni kendisine gönderdiğimiz Tanrımız RAB’bin sözünü beğensek de beğenmesek de dinleyeceğiz ki, üzerimize iyilik gelsin. Evet, Tanrımız RAB’bin sözünü dinleyeceğiz.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Seni kendisine gönderdiğimiz Tanrımız RABbin sözünü beğensek de beğenmesek de dinleyeceğiz ki, üzerimize iyilik gelsin. Evet, Tanrımız RABbin sözünü dinleyeceğiz.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Seni kendisine gönderdiğimiz Allahımız RABBİN sözü iyi olsun kötü olsun, dinliyeceğiz ki, Allahımız RABBİN sözünü dinliyince bize iyilik olsun.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Seni kendisine gönderdiğimiz Tanrımız RAB 'bin sözünü beğensek de beğenmesek de dinleyeceğiz ki, üzerimize iyilik gelsin. Evet, Tanrımız RAB 'bin sözünü dinleyeceğiz.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Seni kendisine gönderdiğimiz Allahımız RABBİN sözü iyi olsun kötü olsun, dinliyeceğiz ki, Allahımız RABBİN sözünü dinliyince bize iyilik olsun.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Сени кендисине гьондердиимиз Танръмъз РАБ 'бин сьозюню беенсек де беенмесек де динлейеджеиз ки, юзеримизе ийилик гелсин. Евет, Танръмъз РАБ 'бин сьозюню динлейеджеиз.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
İster iyi, ister kötü olsun, seni kendisine gönderdiğimiz Tanrımız Yahve'nin sözüne itaat edeceğiz; ta ki, Tanrımız Yahve'nin sözüne itaat edince bize iyilik olsun."