Jeremiah 44:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Sizin, atalarınızın, krallarınızın, önderlerinizin, ülke halkının Yahuda kentlerinde, Yeruşalim sokaklarında yaktığınız buhuru RAB unuttu mu? Haberi yok muydu?
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sizin, atalarınızın, krallarınızın, önderlerinizin, ülke halkının Yahuda kentlerinde, Yeruşalim sokaklarında yaktığınız buhuru RAB unuttu mu? Haberi yok muydu?
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Sizin ve atalarınızın, kırallarınızın ve reislerinizin, ve memleket kavmının Yahuda şehirlerinde, ve Yeruşalim sokaklarında yaktığınız buhuru RAB anmadı mı, ve onun hatırına gelmedi mi?
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Sizin, atalarınızın, krallarınızın, önderlerinizin, ülke halkının Yahuda kentlerinde, Yeruşalim sokaklarında yaktığınız buhuru RAB unuttu mu? Haberi yok muydu?
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Sizin ve atalarınızın, kırallarınızın ve reislerinizin, ve memleket kavmının Yahuda şehirlerinde, ve Yeruşalim sokaklarında yaktığınız buhuru RAB anmadı mı, ve onun hatırına gelmedi mi?
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Сизин, аталарънъзън, кралларънъзън, ьондерлеринизин, юлке халкънън Яхуда кентлеринде, Йерушалим сокакларънда яктъънъз бухуру РАБ унутту му? Хабери йок муйду?
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“ Sizin ve atalarınızın, krallarınızın ve beylerinizin ve ülke halkının Yahuda kentlerinde ve Yeruşalem sokaklarında yaktığınız buhuru, Yahve onları hatırlamadı mı, O'nun aklına gelmedi mi?