Jeremiah 44:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Mısır’da yaşayan Yahudiler, RAB’bin sözünü dinleyin! ‘Büyük adım üzerine ant içiyorum ki’ diyor RAB, ‘Mısır’da yaşayan Yahudiler’den hiçbiri bundan böyle adımı ağzına alıp Egemen RAB’bin varlığı hakkı için diye ant içmeyecek.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Mısırda yaşayan Yahudiler, RABbin sözünü dinleyin! Büyük adım üzerine ant içiyorum ki diyor RAB, Mısırda yaşayan Yahudilerden hiçbiri bundan böyle adımı ağzına alıp Egemen RABbin varlığı hakkı için diye ant içmeyecek.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Mısır diyarında oturan bütün Yahuda, bundan dolayı RABBİN sözünü dinleyin: İşte, ben büyük ismim üzerine and ettim ki, RAB diyor, artık bütün Mısır diyarında, Yahuda adamlarından hiç birinin ağzı ile: Hay olan Rab Yehovanın hakkı için, diye benim ismim çağırılmıyacak.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Mısır'da yaşayan Yahudiler, RAB 'bin sözünü dinleyin! ‘Büyük adım üzerine ant içiyorum ki’ diyor RAB, ‘Mısır'da yaşayan Yahudiler'den hiçbiri bundan böyle adımı ağzına alıp Egemen RAB 'bin varlığı hakkı için diye ant içmeyecek.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Mısır diyarında oturan bütün Yahuda, bundan dolayı RABBİN sözünü dinleyin: İşte, ben büyük ismim üzerine and ettim ki, RAB diyor, artık bütün Mısır diyarında, Yahuda adamlarından hiç birinin ağzı ile: Hay olan Rab Yehovanın hakkı için, diye benim ismim çağırılmıyacak.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Мъсър'да яшаян Яхудилер, РАБ 'бин сьозюню динлейин! ‚Бюйюк адъм юзерине ант ичийорум ки‘ дийор РАБ, ‚Мъсър'да яшаян Яхудилер'ден хичбири бундан бьойле адъмъ азъна алъп Егемен РАБ 'бин варлъъ хаккъ ичин дийе ант ичмейеджек.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
"Bu nedenle, Mısır'da oturan bütün Yahuda, Yahve'nin sözünü dinleyin: "İşte, büyük adımla ant içtim," diyor Yahve, "Mısır'ın bütün ülkesinde, Yahuda halkının ağzından bir daha "Efendi Yahve'nin hakkı için" diye adım anılmayacak.