Jeremiah 46:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ey sizler, Mısır’da yaşayanlar, Toplayın eşyanızı, sürgüne gideceksiniz! Nof öyle viran olup yanacak ki, Kimse oturmayacak içinde.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ey sizler, Mısırda yaşayanlar, Toplayın eşyanızı, sürgüne gideceksiniz! Nof öyle viran olup yanacak ki, Kimse oturmayacak içinde.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ey sen, Mısırda oturan kız, sürgünlük için eşyanı hazırla; çünkü Memfis virane olacak, ve yanacak, içinde oturanı olmıyacak.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ey sizler, Mısır'da yaşayanlar, Toplayın eşyanızı, sürgüne gideceksiniz! Nof öyle viran olup yanacak ki, Kimse oturmayacak içinde.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ey sen, Mısırda oturan kız, sürgünlük için eşyanı hazırla; çünkü Memfis virane olacak, ve yanacak, içinde oturanı olmıyacak.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ей сизлер, Мъсър'да яшаянлар, Топлайън ешянъзъ, сюргюне гидеджексиниз! Ноф ьойле виран олуп янаджак ки, Кимсе отурмаяджак ичинде.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ey sen, Mısır'da oturan kız, Sürgüne gitmeye kendini hazırla; Çünkü Memfis harap olacak, Ve yakılıp yıkılacak, İçinde oturan kalmayacak.