Jeremiah 46:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ücretli askerleri besili danalar gibi. Onlar da geri dönüp birlikte kaçacak, Yerlerinde durmayacaklar. Çünkü üzerlerine yıkım günü, Cezalandırılacakları an gelecek.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ücretli askerleri besili danalar gibi. Onlar da geri dönüp birlikte kaçacak, Yerlerinde durmayacaklar. Çünkü üzerlerine yıkım günü, Cezalandırılacakları an gelecek.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Onun içinde ücretli askerleri de besili buzağılar gibi; çünkü onlar da geri dönüp hep birden kaçtılar, yerlerinde durmadılar; çünkü üzerlerine felâketleri günü, yoklanmaları vakti gelmişti.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ücretli askerleri besili danalar gibi. Onlar da geri dönüp birlikte kaçacak, Yerlerinde durmayacaklar. Çünkü üzerlerine yıkım günü, Cezalandırılacakları an gelecek.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Onun içinde ücretli askerleri de besili buzağılar gibi; çünkü onlar da geri dönüp hep birden kaçtılar, yerlerinde durmadılar; çünkü üzerlerine felâketleri günü, yoklanmaları vakti gelmişti.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Юджретли аскерлери бесили даналар гиби. Онлар да гери дьонюп бирликте качаджак, Йерлеринде дурмаяджаклар. Чюнкю юзерлерине йъкъм гюню, Джезаландъръладжакларъ ан геледжек.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Onun içindeki ücretlileri de ahırdaki buzağılar gibidir, Çünkü onlar da geri döndüler. Birlikte kaçtılar. Ayakta durmadılar, Çünkü felaketlerinin günü, ziyaretlerinin vakti üzerlerine gelmişti.