Jeremiah 5:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“ ‘Tanrımız RAB neden bize bütün bunları yaptı?’ diye sorduklarında, şöyle yanıtlayacaksın: ‘Beni nasıl bıraktınız, ülkenizde yabancı ilahlara nasıl kulluk ettinizse, siz de kendinize ait olmayan bir ülkede yabancılara öyle kulluk edeceksiniz.’
Turkish (Yaşam Yayınları)
Tanrımız RAB neden bize bütün bunları yaptı? diye sorduklarında, şöyle yanıtlayacaksın: Beni nasıl bıraktınız, ülkenizde yabancı ilahlara nasıl kulluk ettinizse, siz de kendinize ait olmayan bir ülkede yabancılara öyle kulluk edeceksiniz.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve vaki olacak ki, onlar: Niçin Allahımız RAB bize bütün bu şeyleri etti? diyince kendilerine diyeceksin: Nasıl beni bıraktınızsa, ve memleketinizde ecnebi ilâhlara kulluk ettinizse, kendinizin olmıyan bir memlekette yabancılara öyle kulluk edeceksiniz.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“ ‘Tanrımız RAB neden bize bütün bunları yaptı?’ diye sorduklarında, şöyle yanıtlayacaksın: ‘Beni nasıl bıraktınız, ülkenizde yabancı ilahlara nasıl kulluk ettinizse, siz de kendinize ait olmayan bir ülkede yabancılara öyle kulluk edeceksiniz.’
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve vaki olacak ki, onlar: Niçin Allahımız RAB bize bütün bu şeyleri etti? diyince kendilerine diyeceksin: Nasıl beni bıraktınızsa, ve memleketinizde ecnebi ilâhlara kulluk ettinizse, kendinizin olmıyan bir memlekette yabancılara öyle kulluk edeceksiniz.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„‚Танръмъз РАБ неден бизе бютюн бунларъ яптъ?‘ дийе сордукларънда, шьойле янътлаяджаксън: ‚Бени насъл бърактънъз, юлкенизде ябанджъ илахлара насъл куллук еттинизсе, сиз де кендинизе аит олмаян бир юлкеде ябанджълара ьойле куллук едеджексиниз.‘
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bu, “Tanrımız Yahve bize neden bütün bunları yaptı?” diyeceğiniz zaman olacak. O zaman onlara, “Beni bırakıp ülkenizde yabancı ilâhlara hizmet ettiğiniz gibi, size ait olmayan bir ülkede yabancılara öyle hizmet edeceksiniz” diyeceksiniz.