Jeremiah 50:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
RAB’bin öfkesi yüzünden kimse yaşamayacak orada, Büsbütün ıssız kalacak. Her geçen, Babil’in aldığı yaraları görünce şaşacak, Hayrete düşecek.
Turkish (Yaşam Yayınları)
RABbin öfkesi yüzünden kimse yaşamayacak orada, Büsbütün ıssız kalacak. Her geçen, Babilin aldığı yaraları görünce şaşacak, Hayrete düşecek.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
RABBİN öfkesinden ötürü onun içinde oturan olmıyacak, ancak bütün bütün ıssız kalacak; Babilden geçenlerin hepsi şaşacaklar, ve onun belâlarından ötürü ıslık çalacaklar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
RAB 'bin öfkesi yüzünden kimse yaşamayacak orada, Büsbütün ıssız kalacak. Her geçen, Babil'in aldığı yaraları görünce şaşacak, Hayrete düşecek.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
RABBİN öfkesinden ötürü onun içinde oturan olmıyacak, ancak bütün bütün ıssız kalacak; Babilden geçenlerin hepsi şaşacaklar, ve onun belâlarından ötürü ıslık çalacaklar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
РАБ 'бин ьофкеси йюзюнден кимсе яшамаяджак орада, Бюсбютюн ъссъз каладжак. Хер гечен, Бабил'ин алдъъ яраларъ гьорюндже шашаджак, Хайрете дюшеджек.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yahve'nin gazabı yüzünden orada kimse oturmayacak, Ama tümüyle ıssız olacak. Babil'in yanından geçen herkes şaşacak, Ve bütün belalarından dolayı ıslık çalacak.