Jeremiah 50:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bu yüzden İsrail’in Tanrısı, Her Şeye Egemen RAB diyor ki, “Asur Kralı’nı nasıl cezalandırdıysam, Babil Kralı’yla ülkesini de öyle cezalandıracağım.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bu yüzden İsrailin Tanrısı, Her Şeye Egemen RAB diyor ki, Asur Kralını nasıl cezalandırdıysam, Babil Kralıyla ülkesini de öyle cezalandıracağım.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Bundan dolayı İsrailin Allahı, orduların RABBİ şöyle diyor: İşte, ben Aşur kıralını nasıl yokladımsa, Babil kıralını ve onun memleketini öyle yoklıyacağım.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bu yüzden İsrail'in Tanrısı, Her Şeye Egemen RAB diyor ki, “Asur Kralı'nı nasıl cezalandırdıysam, Babil Kralı'yla ülkesini de öyle cezalandıracağım.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Bundan dolayı İsrailin Allahı, orduların RABBİ şöyle diyor: İşte, ben Aşur kıralını nasıl yokladımsa, Babil kıralını ve onun memleketini öyle yoklıyacağım.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бу йюзден Исраил'ин Танръсъ, Хер Шейе Егемен РАБ дийор ки, „Асур Кралъ'нъ насъл джезаландърдъйсам, Бабил Кралъ'йла юлкесини де ьойле джезаландъраджаъм.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bu yüzden İsrael'in Tanrısı, Ordular Yahvesi şöyle diyor: "İşte, Babil Kralını ve ülkesini, Asur Kralı'nı cezalandırdığım gibi cezalandıracağım.