Jeremiah 50:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
O günlerde, o zamanda” diyor RAB, “İsrail halkıyla Yahuda halkı birlikte gelecek; Tanrıları RAB’bi aramak için Ağlaya ağlaya gelecekler.
Turkish (Yaşam Yayınları)
O günlerde, o zamanda diyor RAB, İsrail halkıyla Yahuda halkı birlikte gelecek; Tanrıları RABbi aramak için Ağlaya ağlaya gelecekler.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
O günlerde, o vakitte, RAB diyor, İsrail oğulları, onlar ve Yahuda oğulları birlikte gelecekler; yürürken ağlıyarak gidip Allahları RABBİ arıyacaklar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
O günlerde, o zamanda” diyor RAB, “İsrail halkıyla Yahuda halkı birlikte gelecek; Tanrıları RAB 'bi aramak için Ağlaya ağlaya gelecekler.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
O günlerde, o vakitte, RAB diyor, İsrail oğulları, onlar ve Yahuda oğulları birlikte gelecekler; yürürken ağlıyarak gidip Allahları RABBİ arıyacaklar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
О гюнлерде, о заманда“ дийор РАБ, „Исраил халкъйла Яхуда халкъ бирликте геледжек; Танръларъ РАБ 'би арамак ичин Алая алая геледжеклер.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“O günlerde ve o zamanda,” diyor Yahve, “İsrael'in çocukları ve Yahuda'nın çocukları birlikte gelecekler; Ağlayarak yollarına devam edecekler, Ve Tanrıları Yahve'yi arayacaklar.