Jeremiah 50:40 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Sodom’la Gomora’yı ve çevredeki köyleri Nasıl yerle bir ettimse” diyor RAB, “Orada da kimse oturmayacak, İnsan oraya yerleşmeyecek.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sodomla Gomorayı ve çevredeki köyleri Nasıl yerle bir ettimse diyor RAB, Orada da kimse oturmayacak, İnsan oraya yerleşmeyecek.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Sodomu ve Gomorrayı, ve komşu şehirlerini Allah alt üst ettiği zaman olduğu gibi, orada kimse oturmıyacak, ve âdem oğlu orada misafir olmıyacak, RAB diyor.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Sodom'la Gomora'yı ve çevredeki köyleri Nasıl yerle bir ettimse” diyor RAB, “Orada da kimse oturmayacak, İnsan oraya yerleşmeyecek.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Sodomu ve Gomorrayı, ve komşu şehirlerini Allah alt üst ettiği zaman olduğu gibi, orada kimse oturmıyacak, ve âdem oğlu orada misafir olmıyacak, RAB diyor.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Содом'ла Гомора'йъ ве чевредеки кьойлери Насъл йерле бир еттимсе“ дийор РАБ, „Орада да кимсе отурмаяджак, Инсан орая йерлешмейеджек.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Tanrı Sodom ve Gomora'yı ve komşu kentlerini devirdiği zaman olduğu gibi," diyor Yahve, "Orada hiç kimse oturmayacak, Hiçbir insanoğlu orada yaşamayacak.