Jeremiah 50:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Çünkü birbiriyle anlaşmış büyük ulusları Kuzeydeki topraklardan kışkırtıp Babil’in karşısına çıkaracağım. Babil’le savaşmak üzere karşısına dizilecek, Onu kuzeyden ele geçirecekler. Okları usta savaşçı oku gibidir, Hiçbiri boş dönmeyecek.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Çünkü birbiriyle anlaşmış büyük ulusları Kuzeydeki topraklardan kışkırtıp Babilin karşısına çıkaracağım. Babille savaşmak üzere karşısına dizilecek, Onu kuzeyden ele geçirecekler. Okları usta savaşçı oku gibidir, Hiçbiri boş dönmeyecek.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çünkü işte, Babile karşı büyük milletler cümhurunu, şimal diyarından ben uyandırıp çıkaracağım; ve ona karşı dizilecekler; o yandan alınacak; onların okları hünerli yiğidin oku gibi olacak; hiç biri boş dönmiyecek.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Çünkü birbiriyle anlaşmış büyük ulusları Kuzeydeki topraklardan kışkırtıp Babil'in karşısına çıkaracağım. Babil'le savaşmak üzere karşısına dizilecek, Onu kuzeyden ele geçirecekler. Okları usta savaşçı oku gibidir, Hiçbiri boş dönmeyecek.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çünkü işte, Babile karşı büyük milletler cümhurunu, şimal diyarından ben uyandırıp çıkaracağım; ve ona karşı dizilecekler; o yandan alınacak; onların okları hünerli yiğidin oku gibi olacak; hiç biri boş dönmiyecek.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Чюнкю бирбирийле анлашмъш бюйюк улусларъ Кузейдеки топраклардан къшкъртъп Бабил'ин каршъсъна чъкараджаъм. Бабил'ле савашмак юзере каршъсъна дизиледжек, Ону кузейден еле гечиреджеклер. Окларъ уста савашчъ оку гибидир, Хичбири бош дьонмейеджек.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çünkü işte, Kuzey ülkesinden büyük uluslardan oluşan bir topluluğu Babil'e karşı kışkırtıp çıkaracağım; Ve ona karşı dizilecekler. Oradan alınacak. Okları usta bir yiğidin okları gibi olacak. Hiçbiri boş dönmeyecek.