Jeremiah 51:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Hepsi budala, bilgisiz. Her kuyumcu yaptığı puttan utanacak. O putlar yapmacıktır, Soluk yoktur onlarda.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Hepsi budala, bilgisiz. Her kuyumcu yaptığı puttan utanacak. O putlar yapmacıktır, Soluk yoktur onlarda.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Herkes budala oldu, bilgisi kalmadı; her kuyumcu oyma putundan utanıyor; çünkü dökme putu yalandır, ve onlarda nefes yok.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Hepsi budala, bilgisiz. Her kuyumcu yaptığı puttan utanacak. O putlar yapmacıktır, Soluk yoktur onlarda.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Herkes budala oldu, bilgisi kalmadı; her kuyumcu oyma putundan utanıyor; çünkü dökme putu yalandır, ve onlarda nefes yok.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Хепси будала, билгисиз. Хер куйумджу яптъъ путтан утанаджак. О путлар япмаджъктър, Солук йоктур онларда.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Herkes budala ve bilgisiz oldu. Her kuyumcu kendi suretinden dolayı hayal kırıklığına uğradı, Çünkü dökme suretleri yalandır, Ve onlarda soluk yoktur.