Jeremiah 51:39 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ama kızıştıklarında onlara şölen verip Hepsini sarhoş edeceğim; Keyiflensinler, Uyanmayacakları sonsuz bir uykuya Dalsınlar diye” diyor RAB.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ama kızıştıklarında onlara şölen verip Hepsini sarhoş edeceğim; Keyiflensinler, Uyanmayacakları sonsuz bir uykuya Dalsınlar diye diyor RAB.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Onlar kızınca içki ziyafetlerini ben yapacağım, ve meserretle coşsunlar, ve ebedî uykuya dalsınlar da uyanmasınlar diye onları sarhoş edeceğim, RAB diyor.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ama kızıştıklarında onlara şölen verip Hepsini sarhoş edeceğim; Keyiflensinler, Uyanmayacakları sonsuz bir uykuya Dalsınlar diye” diyor RAB.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Onlar kızınca içki ziyafetlerini ben yapacağım, ve meserretle coşsunlar, ve ebedî uykuya dalsınlar da uyanmasınlar diye onları sarhoş edeceğim, RAB diyor.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ама къзъштъкларънда онлара шьолен верип Хепсини сархош едеджеим; Кейифленсинлер, Уянмаяджакларъ сонсуз бир уйкуя Далсънлар дийе“ дийор РАБ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Kızıştıklarında, Şölenlerini ben yapacağım, Sevinsinler, Ve ebedi uykuya dalsınlar da uyanmasınlar diye, Onları sarhoş edeceğim" diyor Yahve.