Jeremiah 51:62 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
De ki, ‘Ya RAB, burayı yıkacağını, içinde insan da hayvan da yaşamayacağını, ülkenin sonsuza dek viran kalacağını söyledin.’
Turkish (Yaşam Yayınları)
De ki, Ya RAB, burayı yıkacağını, içinde insan da hayvan da yaşamayacağını, ülkenin sonsuza dek viran kalacağını söyledin.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
ve de: Ya RAB, bu yerde ne adam ne hayvan, oturan olmasın, fakat ebedî bir virane olsun, diye onu kesip atmak üzre bu yer için sen söyledin.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
De ki, ‘Ya RAB, burayı yıkacağını, içinde insan da hayvan da yaşamayacağını, ülkenin sonsuza dek viran kalacağını söyledin.’
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
ve de: Ya RAB, bu yerde ne adam ne hayvan, oturan olmasın, fakat ebedî bir virane olsun, diye onu kesip atmak üzre bu yer için sen söyledin.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Де ки, ‚Я РАБ, бурайъ йъкаджаънъ, ичинде инсан да хайван да яшамаяджаънъ, юлкенин сонсуза дек виран каладжаънъ сьойледин.‘
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ve de, 'Ey Yahve, bu yer hakkında, içinde hiç kimse, ne insan ne de hayvan oturmayacak, sonsuza dek ıssız kalacak diye onu yok etmek üzere sen söyledin.'