Jeremiah 51:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
‘Babil’i iyileştirmek istedik, ama iyileşmedi. Bırakalım onu, Hepimiz kendi ülkemize dönelim. Çünkü onun yargısı göklere erişiyor, Bulutlara kadar yükseliyor.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Babili iyileştirmek istedik, ama iyileşmedi. Bırakalım onu, Hepimiz kendi ülkemize dönelim. Çünkü onun yargısı göklere erişiyor, Bulutlara kadar yükseliyor.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Babile şifa vermek istedik, fakat şifa bulmadı; onu bırakın ve gidelim, herkes kendi memleketine; çünkü onun hükmü göklere erişiyor, ve asümana yükseldi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
‘Babil'i iyileştirmek istedik, ama iyileşmedi. Bırakalım onu, Hepimiz kendi ülkemize dönelim. Çünkü onun yargısı göklere erişiyor, Bulutlara kadar yükseliyor.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Babile şifa vermek istedik, fakat şifa bulmadı; onu bırakın ve gidelim, herkes kendi memleketine; çünkü onun hükmü göklere erişiyor, ve asümana yükseldi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
‚Бабил'и ийилештирмек истедик, ама ийилешмеди. Бъракалъм ону, Хепимиз кенди юлкемизе дьонелим. Чюнкю онун яргъсъ гьоклере еришийор, Булутлара кадар йюкселийор.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Babil'i iyileştirmek isterdik, Ama iyileşmedi. Onu terk edin, gidelim, Her birimiz kendi ülkesine; Çünkü onun yargısı göğe erişiyor, Gökyüzüne kadar yükseliyor.