Jeremiah 6:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Güvenliğiniz için kaçın, ey Benyamin halkı! Yeruşalim’den kaçın! Tekoa’da boru çalın! Beythakkerem’e bir işaret koyun. Çünkü kuzeyden bir felaket, Büyük bir yıkım gelecek gibi görünüyor.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Güvenliğiniz için kaçın, ey Benyamin halkı! Yeruşalimden kaçın! Tekoada boru çalın! Beythakkereme bir işaret koyun. Çünkü kuzeyden bir felaket, Büyük bir yıkım gelecek gibi görünüyor.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
EY Benyamin oğulları, Yeruşalimin içinden kaçıp sığının, ve Tekoada boru çalın, ve Beyt-hakkerem üzerine işaret dikin; çünkü şimalden belâ ve büyük kırgın gözetliyor.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Güvenliğiniz için kaçın, ey Benyamin halkı! Yeruşalim'den kaçın! Tekoa'da boru çalın! Beythakkerem'e bir işaret koyun. Çünkü kuzeyden bir felaket, Büyük bir yıkım gelecek gibi görünüyor.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Y Benyamin oğulları, Yeruşalimin içinden kaçıp sığının, ve Tekoada boru çalın, ve Beyt-hakkerem üzerine işaret dikin; çünkü şimalden belâ ve büyük kırgın gözetliyor.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Гювенлииниз ичин качън, ей Бенямин халкъ! Йерушалим'ден качън! Текоа'да бору чалън! Бейтхаккерем'е бир ишарет койун. Чюнкю кузейден бир фелакет, Бюйюк бир йъкъм геледжек гиби гьорюнюйор.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Ey Benyamin'in çocukları, Yeruşalem’in içinden kaçıp kurtulun! Tekoa’da boru çalın, Beyt Hakerem’e işaret dikin, çünkü kuzeyden büyük bir yıkımla kötülük gözetliyor.