Jeremiah 6:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İşitsinler diye kiminle konuşayım, Kimi uyarayım? Kulakları tıkalı, işitemiyorlar. RAB’bin sözünü aşağılıyor, Ondan hoşlanmıyorlar.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İşitsinler diye kiminle konuşayım, Kimi uyarayım? Kulakları tıkalı, işitemiyorlar. RABbin sözünü aşağılıyor, Ondan hoşlanmıyorlar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İşitsinler diye kime söyliyeyim, ve kime şehadet edeyim? işte, onların kulağı sünnetsizdir, ve iyi dinliyemezler; işte, RABBİN sözü kendileri için bir rüsvaylık oldu; ondan hoşlanmıyorlar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İşitsinler diye kiminle konuşayım, Kimi uyarayım? Kulakları tıkalı, işitemiyorlar. RAB 'bin sözünü aşağılıyor, Ondan hoşlanmıyorlar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İşitsinler diye kime söyliyeyim, ve kime şehadet edeyim? işte, onların kulağı sünnetsizdir, ve iyi dinliyemezler; işte, RABBİN sözü kendileri için bir rüsvaylık oldu; ondan hoşlanmıyorlar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ишитсинлер дийе киминле конушайъм, Кими уярайъм? Кулакларъ тъкалъ, ишитемийорлар. РАБ 'бин сьозюню ашаълъйор, Ондан хошланмъйорлар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Kime konuşup tanıklık edeyim de duysunlar? İşte, kulakları sünnetsiz ve dinleyemiyorlar. İşte, Yahve'nin sözü onlar için bir utanç oldu. Ondan hoşlanmıyorlar.