Jeremiah 7:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsrail’in Tanrısı, Her Şeye Egemen RAB diyor ki: Yaşantınızı ve uygulamalarınızı düzeltin. O zaman burada kalmanızı sağlarım.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsrailin Tanrısı, Her Şeye Egemen RAB diyor ki: Yaşantınızı ve uygulamalarınızı düzeltin. O zaman burada kalmanızı sağlarımfı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İsrailin Allahı, orduların RABBİ, şöyle diyor: Yollarınızı ve işlerinizi ıslâh edin, ve sizi bu yerde oturturum.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsrail'in Tanrısı, Her Şeye Egemen RAB diyor ki: Yaşantınızı ve uygulamalarınızı düzeltin. O zaman burada kalmanızı sağlarım.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İsrailin Allahı, orduların RABBİ, şöyle diyor: Yollarınızı ve işlerinizi ıslâh edin, ve sizi bu yerde oturturum.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Исраил'ин Танръсъ, Хер Шейе Егемен РАБ дийор ки: Яшантънъзъ ве уйгуламаларънъзъ дюзелтин. О заман бурада калманъзъ саларъм.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ordular Yahvesi, İsrael'in Tanrısı şöyle diyor, “Yollarınızı ve işlerinizi düzeltin, sizi bu yerde oturturum.