Jeremiah 8:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Neden burada oturup duruyoruz? Toplanalım da surlu kentlere kaçalım, Orada ölelim! Tanrımız RAB bizi ölüme terk etti, Bize zehirli su içirdi. Çünkü O’na karşı günah işledik.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Neden burada oturup duruyoruz? Toplanalım da surlu kentlere kaçalım, Orada ölelim! Tanrımız RAB bizi ölüme terk etti, Bize zehirli su içirdi. Çünkü Ona karşı günah işledik.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Niçin yerimizde oturuyoruz? toplanın da duvarlı şehirlere girelim, ve orada susalım; çünkü Allahımız RAB bizi susturdu, ve bize öd suyu içirdi, çünkü RABBE karşı suç işledik.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Neden burada oturup duruyoruz? Toplanalım da surlu kentlere kaçalım, Orada ölelim! Tanrımız RAB bizi ölüme terk etti, Bize zehirli su içirdi. Çünkü O'na karşı günah işledik.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Niçin yerimizde oturuyoruz? toplanın da duvarlı şehirlere girelim, ve orada susalım; çünkü Allahımız RAB bizi susturdu, ve bize öd suyu içirdi, çünkü RABBE karşı suç işledik.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Неден бурада отуруп дуруйоруз? Топланалъм да сурлу кентлере качалъм, Орада ьолелим! Танръмъз РАБ бизи ьолюме терк етти, Бизе зехирли су ичирди. Чюнкю О'на каршъ гюнах ишледик.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
"Neden oturup duruyoruz? Toplanın! Surlu kentlere girelim, Orada sessiz olalım; Çünkü Tanrımız Yahve bizi susturdu, Ve bize zehirli su içirdi, Çünkü Yahve'ye karşı günah işledik.