Jeremiah 9:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Dilleri öldürücü bir ok, Hep aldatıyor. Komşusuna esenlik diliyor, Ama içinden ona tuzak kuruyor.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Dilleri öldürücü bir ok, Hep aldatıyor. Komşusuna esenlik diliyor, Ama içinden ona tuzak kuruyor.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Onların dili öldürücü bir ok; hile söyliyor; ağzı ile komşusuna selâmet der, ve içinden ona pusu kurar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Dilleri öldürücü bir ok, Hep aldatıyor. Komşusuna esenlik diliyor, Ama içinden ona tuzak kuruyor.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Onların dili öldürücü bir ok; hile söyliyor; ağzı ile komşusuna selâmet der, ve içinden ona pusu kurar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Диллери ьолдюрюджю бир ок, Хеп алдатъйор. Комшусуна есенлик дилийор, Ама ичинден она тузак куруйор.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Dilleri öldürücü bir oktur. Hile konuşur. Bir kimse komşusuna ağzıyla esenlik der, Ama yüreğinde onu pusuya düşürmeyi bekler.