Job 1:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
O daha sözünü bitirmeden başka bir ulak gelip, “Kildaniler üç bölük halinde develere saldırdı” dedi, “Hepsini alıp götürdüler, uşakları kılıçtan geçirdiler. Yalnızca ben kurtuldum durumu sana bildirmek için.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
O daha sözünü bitirmeden başka bir ulak gelip, Kildaniler üç bölük halinde develere saldırdı dedi, Hepsini alıp götürdüler, uşakları kılıçtan geçirdiler. Yalnızca ben kurtuldum durumu sana bildirmek için.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Bu adam henüz söylemekte iken bir başkası da gelip dedi: Kildanîler üç bölük olarak develerin üzerine saldırdılar, ve onları alıp götürdüler, ve uşakları kılıçtan geçirdiler; ve ancak ben, sana bildireyim diye tek başıma kaçıp kurtuldum.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
O daha sözünü bitirmeden başka bir ulak gelip, “ Kildaniler üç bölük halinde develere saldırdı” dedi, “Hepsini alıp götürdüler, uşakları kılıçtan geçirdiler. Yalnızca ben kurtuldum durumu sana bildirmek için.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Bu adam henüz söylemekte iken bir başkası da gelip dedi: Kildanîler üç bölük olarak develerin üzerine saldırdılar, ve onları alıp götürdüler, ve uşakları kılıçtan geçirdiler; ve ancak ben, sana bildireyim diye tek başıma kaçıp kurtuldum.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
О даха сьозюню битирмеден башка бир улак гелип, „ Килданилер юч бьолюк халинде девелере салдърдъ“ деди, „Хепсини алъп гьотюрдюлер, ушакларъ кълъчтан гечирдилер. Ялнъзджа бен куртулдум дуруму сана билдирмек ичин.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
O daha konuşurken, bir başkası daha gelip, “Keldaniler üç bölük halinde develere saldırdılar, onları alıp götürdüler, evet, hizmetçileri kılıçtan geçirdiler; ve yalnız ben, sana bildireyim diye kaçıp kurtuldum.” dedi.