Job 10:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Niçin doğmama izin verdin? Keşke ölseydim, hiçbir göz beni görmeden!
Turkish (Yaşam Yayınları)
Niçin doğmama izin verdin? Keşke ölseydim, hiçbir göz beni görmeden!
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve niçin beni rahimden çıkardın? Son soluğumu vermiş olurdum, ve hiç bir göz beni görmezdi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Niçin doğmama izin verdin? Keşke ölseydim, hiçbir göz beni görmeden!
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve niçin beni rahimden çıkardın? Son soluğumu vermiş olurdum, ve hiç bir göz beni görmezdi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Ничин домама изин вердин? Кешке ьолсейдим, хичбир гьоз бени гьормеден!
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Öyleyse, beni neden rahimden çıkardın? Keşke ruhumu teslim etseydim ve hiçbir göz beni görmeseydi.