Job 20:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Sonsuza dek yok olacak, kendi pisliği gibi; Onu görmüş olanlar, ‘Nerede o?’ diyecekler.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sonsuza dek yok olacak, kendi pisliği gibi; Onu görmüş olanlar, Nerede o? diyecekler.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ebediyen yok olur; kendi pisliği gibi; Kendisini görmüş olanlar: O nerede? diyeceklerdir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Sonsuza dek yok olacak, kendi pisliği gibi; Onu görmüş olanlar, ‘Nerede o?’ diyecekler.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ebediyen yok olur; kendi pisliği gibi; Kendisini görmüş olanlar: O nerede? diyeceklerdir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сонсуза дек йок оладжак, кенди пислии гиби; Ону гьормюш оланлар, ‚Нереде о?‘ дийеджеклер.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Kendi pisliği gibi sonsuza dek yok olacak. Onu görmüş olanlar, ‘Nerede o?’ diyecek.