Job 29:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“ ‘Son soluğumu yuvamda vereceğim’ diye düşünüyordum, ‘Günlerim kum taneleri kadar çok.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Son soluğumu yuvamda vereceğim diye düşünüyordum, Günlerim kum taneleri kadar çok.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve diyordum: Son soluğumu yuvamda vereceğim, Ve günlerimi kum gibi çoğaltacağım;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“ ‘Son soluğumu yuvamda vereceğim’ diye düşünüyordum, ‘Günlerim kum taneleri kadar çok.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve diyordum: Son soluğumu yuvamda vereceğim, Ve günlerimi kum gibi çoğaltacağım;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„‚Сон солууму йувамда вереджеим‘ дийе дюшюнюйордум, ‚Гюнлерим кум танелери кадар чок.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
O zaman şöyle derdim, 'Kendi evimde öleceğim, Günlerimi kum gibi sayacağım.