Job 7:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yaşamımdan tiksiniyor, Sonsuza dek yaşamak istemiyorum; Çek elini benden, çünkü günlerimin anlamı kalmadı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yaşamımdan tiksiniyor, Sonsuza dek yaşamak istemiyorum; Çek elini benden, çünkü günlerimin anlamı kalmadı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Hayatımdan tiksiniyorum; ebediyen yaşamak istemem; Benden el çek, çünkü günlerim bir boşluk!
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yaşamımdan tiksiniyor, Sonsuza dek yaşamak istemiyorum; Çek elini benden, çünkü günlerimin anlamı kalmadı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Hayatımdan tiksiniyorum; ebediyen yaşamak istemem; Benden el çek, çünkü günlerim bir boşluk!
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Яшамъмдан тиксинийор, Сонсуза дек яшамак истемийорум; Чек елини бенден, чюнкю гюнлеримин анламъ калмадъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Hayatımdan nefret ediyorum. Sonsuza dek yaşamak istemiyorum. Beni tek başıma bırak, çünkü günlerim bir soluktan ibaret.