Joel 2:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
RAB ordusunun başında gürlüyor. Sayısızdır O’nun orduları Ve buyruğuna uyan güçlüdür. RAB’bin o büyük günü ne korkunçtur! O güne kim dayanabilir?
Turkish (Yaşam Yayınları)
RAB ordusunun başında gürlüyor. Sayısızdır Onun orduları Ve buyruğuna uyan güçlüdür. RABbin o büyük günü ne korkunçtur! O güne kim dayanabilir?
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve kendi ordusu önünde RAB sesleniyor; çünkü ordugâhı çok büyük; çünkü onun sözünü yerine getiren kuvvetlidir; çünkü RABBİN günü büyük ve çok korkunç; kim ona dayanabilir?
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
RAB ordusunun başında gürlüyor. Sayısızdır O'nun orduları Ve buyruğuna uyan güçlüdür. RAB 'bin o büyük günü ne korkunçtur! O güne kim dayanabilir?
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve kendi ordusu önünde RAB sesleniyor; çünkü ordugâhı çok büyük; çünkü onun sözünü yerine getiren kuvvetlidir; çünkü RABBİN günü büyük ve çok korkunç; kim ona dayanabilir?
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
РАБ ордусунун башънда гюрлюйор. Сайъсъздър О'нун ордуларъ Ве буйрууна уян гючлюдюр. РАБ 'бин о бюйюк гюню не коркунчтур! О гюне ким даянабилир?
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yahve ordusunun önünde sesiyle gürlüyor, Çünkü O'nun güçleri çok büyüktür; Çünkü O'nun buyruğuna uyan O, güçlüdür; Çünkü Yahve'nin günü büyük ve çok korkunçtur, Ve buna kim dayanabilir?