Joel 2:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
RAB diyor ki, “Şimdi oruç tutarak, ağlayıp yas tutarak Bütün yüreğinizle bana dönün.
Turkish (Yaşam Yayınları)
RAB diyor ki, Şimdi oruç tutarak, ağlayıp yas tutarak Bütün yüreğinizle bana dönün.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat şimdi bile, RAB diyor, bana bütün yüreğinizle, ve oruçla ve ağlayışla ve dövünme ile dönün;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
RAB diyor ki, “Şimdi oruç tutarak, ağlayıp yas tutarak Bütün yüreğinizle bana dönün.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat şimdi bile, RAB diyor, bana bütün yüreğinizle, ve oruçla ve ağlayışla ve dövünme ile dönün;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
РАБ дийор ки, „Шимди оруч тутарак, алайъп яс тутарак Бютюн йюреинизле бана дьонюн.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Şimdi bile” diyor Yahve, “Bütün yüreğinizle, oruçla, ağlayışla ve yasla bana dönün.”