Joel 2:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Önlerini ateş kavuruyor, Artları alev alev. Önlerinde Aden bahçesi gibi uzanan topraklar Artlarında ıssız çöllere dönüyor. Hiçbir şey onlardan kurtulamıyor.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Önlerini ateş kavuruyor, Artları alev alev. Önlerinde Aden bahçesi gibi uzanan topraklar Artlarında ıssız çöllere dönüyor. Hiçbir şey onlardan kurtulamıyor.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Önlerinde ateş yiyip bitiriyor; ve arkalarında alev kavuruyor; önlerinde memleket Aden bahçesi, ve arkalarında ıssız çöl gibi; ve ellerinden kaçıp kurtulan da yok.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Önlerini ateş kavuruyor, Artları alev alev. Önlerinde Aden bahçesi gibi uzanan topraklar Artlarında ıssız çöllere dönüyor. Hiçbir şey onlardan kurtulamıyor.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Önlerinde ateş yiyip bitiriyor; ve arkalarında alev kavuruyor; önlerinde memleket Aden bahçesi, ve arkalarında ıssız çöl gibi; ve ellerinden kaçıp kurtulan da yok.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ьонлерини атеш кавуруйор, Артларъ алев алев. Ьонлеринде Аден бахчеси гиби узанан топраклар Артларънда ъссъз чьоллере дьонюйор. Хичбир шей онлардан куртуламъйор.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Önlerinde ateş yiyip bitiriyor, Arkalarında alev yakıyor. Ülke önlerinde Aden bahçesi gibi, Arkalarında ıssız bir çöl. Evet, onlardan kaçıp kurtulan kimse de yok.