Joel 3:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
RAB Siyon’dan kükreyecek, Yeruşalim’den gürleyecek. Gök ve yer sarsılacak. Ama RAB kendi halkı için sığınak, İsrailliler için kale olacak.
Turkish (Yaşam Yayınları)
RAB Siyondan kükreyecek, Yeruşalimden gürleyecek. Gök ve yer sarsılacak. Ama RAB kendi halkı için sığınak, İsrailliler için kale olacak.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve RAB Siondan gümürdiyecek, ve Yeruşalimden seslenecek; ve gökle yer sarsılacak; fakat RAB kendi kavmı için sığınacak yer, ve İsrail oğulları için hisar olacak.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
RAB Siyon'dan kükreyecek, Yeruşalim'den gürleyecek. Gök ve yer sarsılacak. Ama RAB kendi halkı için sığınak, İsrailliler için kale olacak.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve RAB Siondan gümürdiyecek, ve Yeruşalimden seslenecek; ve gökle yer sarsılacak; fakat RAB kendi kavmı için sığınacak yer, ve İsrail oğulları için hisar olacak.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
РАБ Сийон'дан кюкрейеджек, Йерушалим'ден гюрлейеджек. Гьок ве йер сарсъладжак. Ама РАБ кенди халкъ ичин съънак, Исраиллилер ичин кале оладжак.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yahve Siyon'dan kükreyecek, Yeruşalem'den gürleyecek; Gökler de yeryüzü de sarsılacak; Ama Yahve, halkına sığınak, İsrael'in çocuklarına kale olacak.