Joel 3:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Uluslar arasında şunu duyurun: Savaşa hazırlanın, yiğitlerinizi harekete geçirin. Bütün savaşçılarınız toplanıp saldırıya geçsin.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Uluslar arasında şunu duyurun: Savaşa hazırlanın, yiğitlerinizi harekete geçirin. Bütün savaşçılarınız toplanıp saldırıya geçsin.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Milletler arasında şunu ilân edin; bir cenk hazırlayın; yiğitleri harekete getirin; bütün cenk adamları yaklaşsınlar, yukarı çıksınlar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Uluslar arasında şunu duyurun: Savaşa hazırlanın, yiğitlerinizi harekete geçirin. Bütün savaşçılarınız toplanıp saldırıya geçsin.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Milletler arasında şunu ilân edin; bir cenk hazırlayın; yiğitleri harekete getirin; bütün cenk adamları yaklaşsınlar, yukarı çıksınlar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Улуслар арасънда шуну дуйурун: Саваша хазърланън, йиитлеринизи харекете гечирин. Бютюн савашчъларънъз топланъп салдъръя гечсин.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Uluslar arasında şunu ilan edin: “Savaşa hazırlanın! Yiğitleri harekete geçirin. Bütün savaşçılar yaklaşsın. Yukarı çıksınlar.