John 1:22 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Bunun üzerine ona, “Sen kimsin? Kim olduğunu söyle de bizi gönderen yetkililere verecek bir cevabımız olsun” dediler.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bu kez, “Kim olduğunu söyle de bizi gönderenlere bir yanıt verelim” dediler. “Kendin için ne diyorsun?”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Bunun üzerine ona şöyle dediler: “Sen kimsin? Bizi gönderenlere bir cevabımız olsun. Sen kendin için ne diyorsun?”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bu kez, Kim olduğunu söyle de bizi gönderenlere bir yanıt verelim dediler. Kendin için ne diyorsun?
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İmdi onlar kendisine dediler: Sen kimsin? bizi gönderenlere cevap verelim diye, kendin hakkında ne diyorsun?
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bu kez, “Öyleyse kim olduğunu söyle de bizi gönderenlere yanıt verelim” dediler, “Sen kendin için ne diyorsun?”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İmdi onlar kendisine dediler: Sen kimsin? bizi gönderenlere cevap verelim diye, kendin hakkında ne diyorsun?
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бу кез, „Ким олдууну сьойле де бизи гьондеренлере бир янът верелим“ дедилер. „Кендин ичин не дийорсун?“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bunun üzerine ona, "Sen kimsin? Bizi gönderenlere geri götürebileceğimiz bir yanıt ver. Kendin hakkında ne diyorsun?" dediler.