John 1:43 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Ertesi gün İsa Celile bölgesine gitmeye karar verdi. Oraya varınca Filipus’u buldu ve ona, “Ardımdan gel” dedi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ertesi gün İsa, Celile’ye gitmeye karar verdi. Filipus’u bulup ona, “Ardımdan gel” dedi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Ertesi gün İsa Celile bölgesine gitmeye karar verdi. Filipusʼu buldu ve ona şöyle dedi: “Benim peşimden gel!”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ertesi gün İsa, Celileye gitmeye karar verdi. Filipusu bulup ona, Ardımdan gel dedi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ertesi gün, Galileye gitmek istiyip Filipusu buldu. İsa ona: Ardımca gel, dedi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ertesi gün İsa Galile'ye gitmeye karar verdi. Filipus'u bulup, “Ardımdan gel” dedi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ertesi gün, Galileye gitmek istiyip Filipusu buldu. İsa ona: Ardımca gel, dedi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ертеси гюн Иса, Джелиле'йе гитмейе карар верди. Филипус'у булуп она, „Ардъмдан гел“ деди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yeşua, ertesi gün Galile’ye gitmeye karar verdi. Filipus’u bulup ona, “Ardımdan gel” dedi.