John 10:17 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Semavî Babam beni sever, çünkü canımı tekrar geri almak üzere feda ederim.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Canımı, tekrar geri almak üzere veririm. Bunun için Baba beni sever.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Baba beni sever, çünkü ben canımı veririm, öyle ki onu geri alayım.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Canımı, tekrar geri almak üzere veririm. Bunun için Baba beni sever.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Bunun için Baba beni sever; çünkü ben canımı veririm, ta ki, onu tekrar alayım.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Baba beni bunun için sever. Çünkü canımı veririm; öyle ki, onu yeniden alayım.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Bunun için Baba beni sever; çünkü ben canımı veririm, ta ki, onu tekrar alayım.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Джанъмъ, текрар гери алмак юзере веририм. Бунун ичин Баба бени север.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yaşamımı, yeniden geri almak üzere veririm. Bunun için Baba beni sever.