John 11:24 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Marta, “Evet, Kıyamet gününde dirileceğini biliyorum” dedi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Marta, “Son gün, diriliş günü onun dirileceğini biliyorum” dedi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Marta, “Son gün, diriliş günü kardeşimin dirileceğini biliyorum” dedi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Marta, Son gün, diriliş günü onun dirileceğini biliyorum dedi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Marta ona dedi: Bilirim ki, kıyamette, son günde, kıyam edecektir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Marta, “Son gün, ölülerin dirilişinde yeniden dirileceğini biliyorum” diye yanıtladı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Marta ona dedi: Bilirim ki, kıyamette, son günde, kıyam edecektir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Марта, „Сон гюн, дирилиш гюню онун дириледжеини билийорум“ деди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Marta O’na, “Son gün, dirilişte onun yeniden dirileceğini biliyorum” dedi.