John 11:38 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa büyük üzüntü içinde mezara vardı. Lazar’ın yatırıldığı mezar bir mağaraydı. Ağzı büyük bir taşla kapatılmıştı.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa yine derinden hüzünlenerek mezara vardı. Mezar bir mağaraydı, girişinde de bir taş duruyordu.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsa tekrar derinden etkilenerek mezarın yanına gitti. Mezar bir mağaraydı ve girişi büyük bir taşla kapatılmıştı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsa yine derinden hüzünlenerek mezara vardı. Mezar bir mağaraydı, girişinde de bir taş duruyordu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
O vakit İsa yine içinden inliyerek kabre geldi. O bir mağara idi; ve önünde bir taş vardı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bunun üzerine İsa yine derin derin inledi ve mezara yaklaştı. Mezar bir mağaraydı, önüne de bir taş koymuşlardı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
O vakit İsa yine içinden inliyerek kabre geldi. O bir mağara idi; ve önünde bir taş vardı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса йине деринден хюзюнленерек мезара вардъ. Мезар бир маарайдъ, гиришинде де бир таш дуруйорду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bunun üzerine Yeşua yine içinden inleyerek mezara geldi. Mezar bir mağaraydı ve önünde bir taş duruyordu.