John 11:41 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Mağaranın ağzını kapatan taşı yana yuvarladılar. İsa başını göğe kaldırdı ve dua etti: “Semavî Baba, beni işittiğin için sana şükrediyorum.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bunun üzerine taşı çektiler. İsa gözlerini gökyüzüne kaldırarak şöyle dedi: “Baba, beni işittiğin için sana şükrediyorum.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Bunun üzerine, mezardaki taşı çektiler. İsa da başını kaldırıp şöyle dedi: “Ey Baba, beni işittiğin için sana şükrederim.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bunun üzerine taşı çektiler. İsa gözlerini gökyüzüne kaldırarak şöyle dedi: Baba, beni işittiğin için sana şükrediyorum.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Bundan sonra taşı kaldırdılar. İsa da gözlerini yukarıya kaldırıp dedi: Ey Baba, beni işittiğin için sana şükrederim.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Taşı kaldırdılar. İsa gözlerini yukarı kaldırarak, “Ey Baba, beni işittiğin için sana şükrederim” dedi,
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Bundan sonra taşı kaldırdılar. İsa da gözlerini yukarıya kaldırıp dedi: Ey Baba, beni işittiğin için sana şükrederim.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бунун юзерине ташъ чектилер. Иса гьозлерини гьокйюзюне калдърарак шьойле деди: „Баба, бени ишиттиин ичин сана шюкредийорум.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Böylece ölünün yattığı yerden taşı kaldırdılar. Yeşua gözlerini kaldırıp, “Baba, beni dinlediğin için sana şükrediyorum.