John 11:48 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Eğer böyle devam etmesine izin verirsek herkes O’na iman edecek. Romalılar da gelip mabedimizi ve halkımızı yok edecek” dediler.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Böyle devam etmesine izin verirsek, herkes O’na iman edecek. Romalılar da gelip kutsal yerimizi ve ulusumuzu ortadan kaldıracaklar.”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Oʼnu kendi haline bırakırsak herkes Oʼna iman edecek. Romalılar da gelip hem kutsal yerimizi, hem de milletimizi ortadan kaldıracaklar” dediler.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Böyle devam etmesine izin verirsek, herkes Ona iman edecek. Romalılar da gelip kutsal yerimizi ve ulusumuzu ortadan kaldıracaklar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Böylece onu bırakırsak, herkes ona iman edecek; Romalılar da gelip hem yerimizi, hem de milletimizi kaldıracaklar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
O'nu böyle bırakırsak, herkes O'na iman edecek. Romalılar da gelip hem kutsal yerimizi hem ulusumuzu yok edecekler.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Böylece onu bırakırsak, herkes ona iman edecek; Romalılar da gelip hem yerimizi, hem de milletimizi kaldıracaklar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бьойле девам етмесине изин верирсек, херкес О'на иман едеджек. Ромалълар да гелип кутсал йеримизи ве улусумузу ортадан калдъраджаклар.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“O’nu böylece bırakırsak, herkes O’na iman edecek. Romalılar da gelip hem yerimizi hem de ulusumuzu kaldıracaklar.”