John 11:57 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Başrahiplerle Ferisiler İsa’yı yakalamak için nerede olduğunu bilenlerin haber vermesini emretmişlerdi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Başkâhinlerle Ferisiler O’nu yakalayabilmek için, yerini bilenlerin haber vermesini buyurmuşlardı.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Başrahipler ve Ferisiler İsaʼyı yakalayabilmek için, Oʼnun yerini bilenlerin haber vermelerini emretmişlerdi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Başkâhinlerle Ferisiler O'nu yakalayabilmek için, yerini bilenlerin haber vermesini buyurmuşlardı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Başkâhinler ile Ferisiler: Nerede olduğunu kim biliyorsa göstersin, diye onu tutmak için emirler vermişlerdi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Başkâhinlerle Ferisiler de O'nun nerede olduğunu bilen varsa bildirsin diye buyruklar çıkarmışlardı; öyle ki, O'nu yakalayabilsinler.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Başkâhinler ile Ferisiler: Nerede olduğunu kim biliyorsa göstersin, diye onu tutmak için emirler vermişlerdi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Башкяхинлерле Ферисилер О'ну якалаябилмек ичин, йерини биленлерин хабер вермесини буйурмушлардъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Başkâhinler ve Ferisiler, O’nun nerede olduğunu bilen varsa haber versin diye buyurmuşlardı. Öyle ki, O’nu yakalayabilsinler.