John 11:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Lazar’ın hasta olduğunu duyunca hemen Beytanya’ya gitmedi, bulunduğu yerde iki gün daha kaldı.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bu nedenle, Lazar’ın hasta olduğunu duyunca bulunduğu yerde iki gün daha kaldıktan sonra öğrencilere, “Yahudiye’ye dönelim” dedi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsa Lazarʼın hasta olduğunu işitince bulunduğu yerde iki gün daha kaldı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bu nedenle, Lazarın hasta olduğunu duyunca bulunduğu yerde iki gün daha kaldıktan sonra öğrencilere, Yahudiyeye dönelim dedi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve hasta olduğunu işitince, o vakit bulunduğu yerde iki gün kaldı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Öyleyken, Lazar'ın hasta olduğunu duyunca bulunduğu yerde iki gün daha kaldı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve hasta olduğunu işitince, o vakit bulunduğu yerde iki gün kaldı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бу неденле, Лазар'ън хаста олдууну дуйунджа булундуу йерде ики гюн даха калдъктан сонра ьоренджилере, „Яхудийе'йе дьонелим“ деди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Öyleyken hasta olduğunu duyunca bulunduğu yerde iki gün daha kaldı.