John 12:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Ertesi gün büyük bir kalabalık Fısıh Bayramı’nı kutlamak için Kudüs’e geldi. Kalabalık İsa’nın da Kudüs’e gelmekte olduğunu duydu.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ertesi gün, bayramı kutlamaya gelen büyük kalabalık İsa’nın Yeruşalim’e gelmekte olduğunu duydu.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Ertesi gün bayramı kutlamak için büyük bir kalabalık toplandı, çünkü İsaʼnın da Yeruşalimʼe geleceğini duymuşlardı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ertesi gün, bayramı kutlamaya gelen büyük kalabalık İsanın Yeruşalime gelmekte olduğunu duydu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ertesi gün, bayrama gelen büyük kalabalık İsanın Yeruşalime gelmekte olduğunu işittikleri zaman,
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ertesi gün bayrama gelen büyük bir kalabalık, İsa'nın Yeruşalim'e gelmekte olduğunu işitince,
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ertesi gün, bayrama gelen büyük kalabalık İsanın Yeruşalime gelmekte olduğunu işittikleri zaman,
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ертеси гюн, байрамъ кутламая гелен бюйюк калабалък Иса'нън Йерушалим'е гелмекте олдууну дуйду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ertesi gün, büyük bir kalabalık bayrama geldi. Yeşua’nın Yeruşalem’e gelmekte olduğunu duyduklarında,