John 12:14 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa bir sıpa bulup üzerine bindi. Bu olay Tevrat’ta önceden şöyle bildirilmişti:
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa bir sıpa bulup üzerine bindi. Yazılmış olduğu gibi, “Korkma, ey Siyon kızı! İşte, Kralın sıpaya binmiş geliyor.”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsa genç bir eşek bulup ona bindi. Böylece şu yazı yerine geldi:
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsa bir sıpa bulup üzerine bindi. Yazılmış olduğu gibi, Korkma, ey Siyon kızı! İşte, Kralın sıpaya binmiş geliyor.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve İsa bir sıpa bulup üzerine bindi, nasıl ki:
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsa bir sıpa bulup bindi. Tıpkı yazılı olduğu gibi:
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve İsa bir sıpa bulup üzerine bindi, nasıl ki:
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса бир съпа булуп юзерине бинди. Язълмъш олдуу гиби, „Коркма, ей Сийон къзъ! Иште, Кралън съпая бинмиш гелийор.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yeşua bir sıpa bulup üzerine bindi.