John 12:40 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
“Allah onların gözlerini kör etti, Zihinlerini kararttı. Bu yüzden gözleri görmeyecek, Akılları ermeyecek Ve bana dönmeyecekler. Dönselerdi, onlara şifa verirdim.”
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İşte bu yüzden iman edemiyorlardı. Nitekim Yeşaya başka bir yerde de şöyle demişti: “Tanrı onların gözlerini kör etti Ve yüreklerini nasırlaştırdı. Öyle ki, gözleri görmesin, Yürekleri anlamasın Ve bana dönmesinler. Dönselerdi, onları iyileştirirdim.”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
“Allah onların gözlerini kör etti ve yüreklerini duygusuz hale getirdi. Öyle ki, gözleriyle bir şey görmesinler, yürekleriyle anlayıp bana dönmesinler. Dönselerdi, onlara şifa verirdim.”
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
“Onların gözlerini kör etti, ve yüreklerini katılaştırdı ki, Gözlerile görmesinler, ve yüreklerile anlamasınlar, Ve dönmesinler, Ben de onlara şifa vermiyeyim.”
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Tanrı onların gözlerini kör etti Ve yüreklerini nasırlaştırdı. Öyle ki, gözleri görmesin, Yürekleri anlamasın Ve bana dönmesinler. Dönselerdi onları iyileştirirdim.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
“Onların gözlerini kör etti, ve yüreklerini katılaştırdı ki, Gözlerile görmesinler, ve yüreklerile anlamasınlar, Ve dönmesinler, Ben de onlara şifa vermiyeyim.”
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Onların gözlerini kör etti, Yüreklerini katılaştırdı, Gözleriyle görmesinler, Ve yürekleriyle anlamasınlar Ve dönmesinler. Ben de onları iyileştirmeyeyim.”